忍者ブログ
  • 2025.06
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2025.08
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2025/07/06 20:03 】 |
Ready Meals PAU BHAJI
 こちらで売っているインスタント食品の紹介です。

今回は GitsのReady Mealsシリーズ PAU BHAJI です。残念ながらサウジアラビアの食べ物ではありません。インドの食べ物です。サウジアラビアや中東には外国人労働者がすごく多くて、インド人も極めて多数働いています。このためアラビア語仕様のインド料理のインスタント食品が多数売られています。

716fdaec.jpeg4528943b.jpeg

6426c194.jpeg

Pau Bhaji (パウ バジ)はインドのボンベイ(1995年にボンベイはムンバイに名称が変更されています)のファストフードです。トマトとポテトなどのミックスベジタブルのカレーのパン添えですが、レトルト食品にはパンは付いていません。パッケージの写真にはしっかりとパンが添えられています。
「Bhaji」はミックスベジタブルを意味します。きざんだコリアンダーリーフと粗切りのタマネギにたっぷりとバターを加え、スパイスとハーブで味付けしたソースで色々な野菜を煮込んだ「カレー」です。「Pau」と呼ばれるパンとともにサーブされます。

PAU BHAJI のアラビア語の説明は غتس خضروات مع الخبز الابيض とあります。グールグルの翻訳サイトで訳すと 「白パンとゲッツ(غتس)野菜」 ゲッツ野菜って何?何かが間違っているんでしょう。 

الخبز الابيض が「白パン」  خضروات が「野菜」  مع が「と」でした。

PAU BHAJI の特徴は
e95bfa98.jpegNO PRESERVATIVES 、保存料不使用  لاتوجد مواد حافظة
100%VEGETARIAN   植物100%   نباتي ١٠٠%
GLUTEN FREE      خالي من الجليتين 





作り方
b0c2b3bd.jpeg
封を切らないで3分から5分茹でるか、取り出して電子レンジでチン。ごく普通です。

栄養価  全て英語とアラビア語の二重表記になっています。
8ec707c3.jpeg

味 当たり前のようですが一口食べたらカレーだと思いました。箱の表にトウガラシの絵が有り3等分されていますが全て赤くなっています。辛いということです。実際辛かった。辛さは大丈夫だけど少々甘さが足りない。そこでチキン用のタイ産スイートチリを混ぜて食べました。パンの代わりに4分茹での細目のパスタで食べました。カレー味のスパゲッティーです。それに肉類も少し加えました。以前作り置きをした冷凍ハンバーグを入れています。

まぁ食べられましたよ。
cd5597d3.jpeg 
c351378e.jpeg 
0bd16227.JPG
 ゲッツ(غتس) 分りました。 会社名の Gits のことでしょう。アラビア語では書いた文字には短母音の区別はありません。
PR
【2011/04/14 14:28 】 | サウジの食べ物・飲み物 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
<<ヤシ その1 | ホーム | ベンツだらけ>>
有り難いご意見
貴重なご意見の投稿














虎カムバック
トラックバックURL

<<前ページ | ホーム | 次ページ>>